Почему у Екатерины II русские цитаты на 99% не совпадают с английскими? Русские о подчинении (жены мужу, детей родителям), а английские — типичные ванильные: «Дует великий ветер: к вдохновению или головной боли».
Можно предположить, что некоторые высказывания придумал Вольтер, которого она щедро финансировала. И именно поэтому период её правления некоторые историки называют термином «просвященный абсолютизм». Оксюморон типа «суверенная демократия».