Заговор

В русском языке есть слово заговор, ударение в котором очень часто ставят на первый слог. И ссылаются на словари в подтверждение своего мнения.

На мой взгляд, это результат антирусскоязычной деятельности составителей словарей в СССР. Они зафиксировали самое частое употребление этого слова с ударением на приставку. В подавляющем большинстве других таких случаев — это признак неграмотности либо немосковского говора. Например, он подал ей руку. Аристократы скажут подал, а деревенские жители — подал. Насколько я понял, в рамках толерантности к недостаточному образованию собеседника сейчас допускается оба варианта.

Есть люди, которые говорят договор вместо договор. Бог им судья, но в словари включать эту ересь не додумались. Вот так же надо было поступить и с заговорами.

По-русски, на языке Пушкина, надо говорить заговор, точно так же, как и приговор, уговор, переговоры, наговор, разговор. Это необходимо для благозвучия. Не написали ещё поэты России стихов, в которых «правильный» заговор с чем-то рифмовался.

Может показаться странным, но те же словари указывают, что заговорщик — участник заговора, а не заговорщик. Не нужно обвинять русский язык в нелогичности. В нелогичности можно обвинять только авторов словарей, по одному только им понятному принципу выбирающим самое нелепое ударение из тех, которыми пользуются люди.

 

Запись опубликована в рубрике Uncategorized с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.